×

off the mark แปลว่า

การออกเสียง:   off the mark การใช้

ประโยค

    ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   ถัดไป>

  1. มันไม่ใช่ความผิดของเรา ถ้าคุณมาช้าซะเอง
    It's not our fault if you're late off the mark.
  2. แฮร์ริสพลิกบอลหลุดมาได้ ยิงข้ามคานครับ
    Harris off the mark, off his game.
  3. มันก็ไม่ผิดนักหรอก
    I'm not sure you're so off the mark. - Yeah, that means a lot coming from you.
  4. บางทีฉันอาจจะได้รับจากการสัมผัส, แต่คำพูดเหล่านี้ดูเหมือนปิดเครื่องหมายให้ฉัน. ไม่มีใครเห็นด้วย?
    make money trading forex says: January 6, 2010 at 1:47 am Maybe I’ve been out of touch, but these remarks seem off the mark to me. Does anyone else agree?
  5. ในที่สุดพวกเขาก็พยายามจับปลาอย่างจริงจังแต่... มา,มา,มา [ในที่สุดพวกเขาก็พยายามจับปลาอย่างจริงจังแต่... ]
    I think everybody's being a little bit off the mark right now, talking about law degrees and all that.
  6. คำอื่น ๆ

    1. "off the bat" แปล
    2. "off the beaten track" แปล
    3. "off the cuff" แปล
    4. "off the deep end" แปล
    5. "off the ground" แปล
    6. "off the market" แปล
    7. "off the record" แปล
    8. "off the top of one's head" แปล
    9. "off the top of one’s head" แปล
    10. "off the deep end" แปล
    11. "off the ground" แปล
    12. "off the market" แปล
    13. "off the record" แปล
    ไซต์เดสก์ท็อป

    สงวนลิขสิทธิ์ © 2023 WordTech